Showing posts with label Arthur Rimbaud. Show all posts
Showing posts with label Arthur Rimbaud. Show all posts

Saturday, November 13, 2010

Readings: Just Beautiful

X
I have taken great pleasure over the past week in reading Patti Smith’s memoir of her early days in New York City, Just Kids. Much of my enjoyment in reading this book has been the discovery of many parallels between Patti Smith’s experience of those years in the late 1960s and the 1970s and my own. She listened to much of the same music, read many of the same books, and visited many of the same places that defined my experience of that era. I will use excerpts from her book to provide examples of just a few of the many such correspondences which so affected me as I read.

Patti Smith is just a few months older than I am. She left her home in south Jersey to move to New York City in 1967, a few years before I left Ann Arbor for Brooklyn. Patti Smith also charted her first course for Brooklyn, and the neighborhood of the Pratt Institute; the very neighborhood in which is to be found my first Brooklyn address, 109 Greene Avenue. Here, she describes the same subway route that I would be taking to travel from my job in Manhattan to my Brooklyn apartment:

xxxAt twenty years old, I boarded the bus. I wore my dungarees, black turtleneck, and the old gray raincoat I had bought in Camden. My small suitcase, yellow-and-red plaid, held some drawing pencils, a notebook, Illuminations, a few pieces of clothing, and pictures of my siblings. I was superstitious. Today was a Monday; I was born on Monday. It was a good day to arrive in New York City. No one expected me. Everything awaited me.
xxxI immediately took the subway from Port Authority to Jay Street and Borough Hall, then to Hoyt-Schermerhorn and DeKalb Avenue.

I was also carrying a copy of Rimbaud’s Illuminations when I arrived in Brooklyn. Patti was almost certainly carrying the same paperback edition that I still have on my shelf to this day:


The next correspondence is not historical in nature. Keeping in mind that the greater context in each instance was a consideration of the nature of art, I was struck by this insight of Patti Smith’s as it parallels the ideas in my poem, “Adam,” which was written in the 1970s:

In the war of magic and religion, is magic ultimately the victor? Perhaps priest and magician were once one, but the priest, learning humility in the face of God, discarded the spell for prayer.

The next correspondence, as recalled by Patti Smith, is another historical one:

Gregory [Corso] took me to the St. Mark’s Poetry project, which was a poet’s collective at the historic church on East Tenth Street. When we went to listen to the poets read, Gregory would heckle them, punctuating the mundane with cries of Shit! No blood! Get a transfusion!

I, too, was taken to St. Mark’s to hear a poet read. My guide was the woman to whom I refer in this poem as “Leah.” The poet reading that night was Robert Lowell. And, yes, Gregory Corso was in attendance. And he heckled the great Lowell throughout the reading.

Compare Patti’s dream of Arthur Rimbaud as she depicts it here to my poem “Song for Rimbaud (on my 29th Birthday)”, written in 1976:

xxxOne afternoon I fell asleep on the floor amid my piles of books and papers, reentering the familiar terrain of a recurring apocalyptic dream. Tanks were draped in spangled cloth and hung with camel bells. Muslim and Christian angels were at one another’s throats, their feathers littering the surface of the shifting dunes. I plowed through revolution and despair and found, rooted in the treachery of the withered trees, a rolled leather case. And in that deteriorating case, in his own hand, the great lost work of Arthur Rimbaud.
xxxOne could imagine him strolling the banana gardens, ruminating in the language of science. In the hellhole of Harar, he manned the coffee fields and scaled the high Abyssinian plateau on horseback. In the deep night he lay beneath a moon perfectly ringed, like a majestic eye that saw him and presided over his sleep.

After Robert Mapplethorpe had acquired a male patron/lover and Patti had moved on to other men, they visited again:

On the surface, Robert [Mapplethorpe] seemed to have everything he had wished for. One after noon we sat in his loft, surrounded by the proofs of his burgeoning success. …He was now a man; yet in his presence I still felt like a girl. He gave me a length of Indian linen, a notebook, and a papier-mâché crow. The small things he had gathered during our long separation. We tried to fill in the spaces: “I played Tim Hardin songs for my lovers and told them of you. I took photographs for a translation of Season in Hell for you.”

I purchased that very edition of Season in Hell, on a whim, from a mail order house, some years ago. It now represents for me something like the completion of a circle.

X

Thursday, September 30, 2010

Remembrances: Once Again, Boxing Backwards

X
Back in my bedroom closet, once again boxing backwards, I pulled out of my files an early collection of poems which I had given the title Grassfires. I've been posting some of the poems from this collection on Facebook and elsewhere, but for some reason, I felt it appropriate to also post this one here. I probably should wait a few years, until it would be an even four decades old. But who knows if I'll make it to that juncture? So I post it now:

Song for Rimbaud (on my 29th birthday)



Rimbaud! you exiled your art, your world a crystal
phrase which you banished to a coolie’s share of
blood-sweat, bland rice, a hermitage of dark women,
strange money – a slave trader’s greed – your Abyssinian
revenge knew no charity but the charity of death, a
pitiless bourgeois vengeance: cancerous malediction.

xxxxxxxxxxxxxxxxx*** ***
Rimbaud! you were righteous – I drank your words
and my fingers hemorrhaged, coiling into claws of
silver, clutching the olive sprig, grasping white
lightning – and my pen froze, searing a runic brand
onto my retinal affectations: my wooden chair became
Merlin’s tower of stone.

xxxxxxxxxxxxxxxxx*** ***
Rimbaud! I mouthed your incantations of desire, and
there came hopping, one-legged, a hairy demon, howling
into the corners of my dark cell evil abuses in a dozen
foreign tongues, words that fell on my soul like the
firebrands of an inquisitional Pentecost: writing in the
mercy of the flames I found a tender courage.

xxxxxxxxxxxxxxxxx*** ***
Rimbaud! I have reached my thirtieth year and have
fouled myself with imagined sufferings – yet in my
vision I saw you aflame and dying into an age that I
have yet to imagine – consumed, almost human, grinning
with the dogs that wait amongst lepers, beyond the
gates of the steel-bound metropolis: impatient already.

xxxxxxxxxxxxxxxxx*** ***
Rimbaud! the years behind me are a single day, all
memories one – dozens of women with but one flavor –
the colors are with me now, not yet more brilliant –
history but a dog-eared tome studied in preparation for
examination to gain entrance to a monstrous bureaucracy:
all true souls fail, condemned to springtime visions.

xxxxxxxxxxxxxxxxx*** ***
Rimbaud! conquerors glare in two-dimensional facsimile
of plaster, marble, bronze – only the sainted dead spring
moist from the pits to dance your deadly dance of dream –
the portrait you drew of Christ: sneering hipster, blue
eyes of pure acid guarded behind Italian shades, double-
sexed, against the temple pillars slouched: triumphant!

xxxxxxxxxxxxxxxx*** ***
Rimbaud! have peace: the Rose will open – She will conceive
and bear prodigies into the future – I see your new incarnation,
a generation that lifts Her gaudy skirts - the apocalyptic underbelly –
but the stars in Her pupils, the pulsing planets
of Her estrous tears are singing harmonies
known to Pythagoras: genies are sewing the banners!
X

Saturday, October 17, 2009

Readings: ...but not yet.








Give me chastity and continence, but not yet. ~ Augustine of Hippo

Below is a representative excerpt from The Time of the Assassins, the notorious Henry Miller’s excellent, highly personal, and almost brutally insightful sketch of the meteorically brief, brilliant career of French poet, Arthur Rimbaud:

One thing is certain, God does not want us to come to Him in innocence. We are to know sin and evil, we are to stray from the path, to get lost, to become defiant and desperate; we are to resist as long as we have the strength to resist, in order that the surrender be complete and abject. It is our privilege as free spirits to elect for God with eyes wide-open, with hearts brimming over, with a desire that outweighs all desires. …In destroying man’s innocence God converted man into a potential ally. Through reason and will He gave him the power of choice. And man in his wisdom always chooses God.

While what Miller has to say here undoubtedly constitutes a scandal to the kind of Sunday school orthodoxy that prevails in our world today, unadulterated honesty would compel one to admit that he makes a plausible argument. Can one truly said to be free if one has never tested the moral limits of that freedom? And can one have true knowledge of the Good, without an equivalent knowledge of that which opposes it? It can be argued that one can know Evil without actually committing evil acts oneself. But there is a counter-argument to be made, that this would be like claiming to have obtained a knowledge of engineering through the casual observation of the construction of a bridge from a promontory overlooking the river.

However one chooses to evaluate this particular issue, this little book is a mighty good read, and I strongly recommend it to any person who is in the market for such a thing.
X

Sunday, October 11, 2009

Readings: Golden Silence

X
I've already forgotten where I saw Brazilian writer Clarice Lispector's name dropped that prompted me to read her. But I can say where the great joy of reading her, as expressed in several posts below, has sent me next. The poetic quality of Lispector's philosophically-loaded fiction has reminded me of the thought of Simone Weil, on the one hand, and of the poetry of Arthur Rimbaud, on the other. Weil, of course, I was already reading on a regular basis. Rimbaud, however, I hadn't contemplated for years. I therefore went to my shelves and took down a translation of A Season in Hell, which I had purchased years ago and never read. My perception of correspondences between Rimbaud and Lispector persisted in that reading. I next went to the stacks of the university library and borrowed Henry Miller's study of Rimbaud, The Time of the Assasins. I think that I had read this in the past. Henry Miller was an early enthusiasm of mine, but one that became satiated sometime in the 1970s or early 1980s. I can now say that what I have learned in the interim has enabled me to get a lot more out of reading "Assassins" today than I was equipped to absorb in that early first reading.

In the course of these studies I was struck by the correspondences intrinsic to the following excerpts, each being a comment on the function of poetic language. The first is Lispector, from "The Foreign Legion":

Since one feels obliged to write, let it be without obscuring the space between the lines with words... The word fishes for something that is not a word. And when that non-word takes the bait, something has been written. Once the space between the lines has been fished, the word can be thrown away with relief.

And here is Miller, from The Time of the Assassins, writing about the sensibility of the poet, as exemplified by Rimbaud:

The signs and symbols which the poet employs are one of the surest proofs that language is a means of dealing with the unutterable and inscrutable. As soon as the symbols become communicable on every level they lose their validity and effectiveness.

In his study, The Religious Metaphysics of Simone Weil, Miklos Veto expounds upon Simone Weil's conception of beauty:

Weil is careful to specificy that "[t]he world's beauty is not an attribute of matter in itself. It is a relation of the world to our sensibility." The beautiful is...the sensible experience of the order of the world.

That is, just as the effective beauty of the poem is not in the formal necessity of the word, but rather in that which the word inspires in our hearts, so the beauty of the world is not in objects in the world, but rather in the fact that, as Veto says, because [the world] appears beautiful to us, we can feel all the sweetness of obedience through the iron links of necessity. The beauty of the world, like that of poetry, adds immeasurable value to our ontological state. It makes life in the material world bearable, even joyous.

Miller goes on to say the following of the "uncompromising pitch" of Rimbaud's symbolic language:

Unlike our latter-day poets, be it noted, he did not make use of the symbols used by the mathematicians and scientists. His language is the language of the spirit, not of weights, measures and abstract relations.

In the introduction of his book, Simone Weil: Interpretations of a Life, author George Abbott White quotes Weil's brother, noted mathematician, Andre Weil, of saying of this sister:

[T]here is no doubt that in many ways she transcended [her] philosophical training. She never uses technical philosophic language, for example, and she wrote in very simple and beautiful French. Some have said they find her hard reading, however, since her thought is sometimes difficult...

It is this capacity in Clarice Lispector, in Arthur Rimbaud, and in Simone Weil, to transcend concrete words and the formal sterility of mere technique, in order to expose to the sensibilities of the human heart the transcendent intelligibility of the essentially Real, that has made a rewarding constellation of their works in my recent contemplative reading.
X

Tuesday, October 6, 2009

Readings: The Inside-Out

X
Below are three brief excerpts from three books that I’ve been reading in the past few days. Each of these excerpts struck me as interesting, even instructive. They may, or may not, be thematically related. Think about them and see what you decide:

But my mind is asleep, I can tell.
If it could stay wide-awake from this moment on, we would soon arrive at the truth, which may even now surround us with its weeping angels.*

xxxxx~ Arthur Rimbaud, A Season in Hell, “The Impossible” (tr. Paul Schmidt)


The form of the horse exemplifies what is best in the human being. I have a horse within me who rarely reveals himself. But when I see another horse, then mine expresses himself. His form speaks.
xxxxx~ Clarice Lispector, Soulstorm, “Dry Point of Horses”


One must destroy that intermediate, uneasy part of the soul…in order to expose the vegetative part directly to the fiery inspiration that comes from beyond the heavens. Strip oneself of everything above vegetative life. Bare vegetative life and turn it violently toward the heavenly light. Destroy everything in the soul not attached to the light. Expose naked to the heavenly light the part of the soul that is practically inert matter. The perfection offered to us in the direct union of the divine spirit with inert matter. Inert matter seen as thinking is a perfect image of perfection.
xxxxx~ Simone Weil, First and Last Notebooks

Weeping angels, equine form, mud thinking: in each case, attention is being paid by the subject to transcendent interior states—or to the desire to achieve same—states that normally we ignore, distracted as we are by ego trips and daydreams. Purified, such attention is true prayer, in and of itself.
_____________________________________________
*--Mais je m’aperçois que mon esprit dort.
S’il était bien éveillé toujours à partir de ce moment, nous serions bientôt à la vérité, qui peut-être nous entoure avec ses anges pleurant!
~ Arthur Rimbaud, Une Saison en Enfer, “L’Impossible”
X