As translated from the sixth chapter of Luke by Richmond Lattimore, a partial, but fundamental, rationale for a progressive social contract:
Woe when all men speak well of you, for in the same way their fathers treated the false prophets.
But I say to you who hear me, love your enemies, do well by those who hate you, praise those who curse you, pray for those who revile you. When one strikes you on the cheek, offer him the other; if one seizes your coat, do not keep him from taking your shirt also. Give to any who asks you and from him who takes what is yours ask for nothing back. And as you wish men to do by you, so do by them. And if you love those who love you, what thanks do you have? For even the sinners do the same. And if you lend to those from whom you hope for a return, what thanks do you have? Even sinners lend to sinners so they may get an equal return. But love your enemies and do good and lend without hope of return; and your reward will be great, and you will be sons of the Highest, because he is good to the ungrateful and the wicked. Be compassionate as your father is compassionate; and do not judge, and you shall not be judged; and do not condemn, and you shall not be condemned. Forgive and you will be forgiven. Give, and it will be given you. They will pour into your lap good measure, pressed down, shaken down, running over. For by the measure by which you measured it will be measured back to you.
And a few verses prior to this, we have read:
But woe to you who are rich, because you have had all your consolation.
It is necessary to equate the outside with the inside; to end discrimination rooted in self-love; to see that no-thing in isolation partakes of Reality: Peter’s poverty is Paul’s debt.
Showing posts with label New Testament. Show all posts
Showing posts with label New Testament. Show all posts
Friday, May 9, 2008
Tuesday, April 22, 2008
Readings: Spin This

When I was in college, the translations of Homer’s Iliad and Odyssey mandated for my Great Books course were those of Richmond Lattimore. I have for some time been meaning to check out his translation from the Greek of The New Testament. Having finally gotten around to borrowing this from the library, I thought I’d provide a sample of it here. Lattimore did not use any updated language in his translation. It doesn’t sound, or feel, much different than the Revised Standard Version. The major difference is that he doesn’t break up the narrative with the standard chapter and verse demarcations, so the story flows in a more natural way.
So, here is an excerpt from the Gospel of Mark that has some relevance to a discussion I’ve been having in the comments section of a previous post:
As he set forth on his way, a man ran up and knelt before him and asked him: Good master, what must I do to inherit life everlasting? Jesus answered: Why do you call me good? No one is good but God alone. You know the commandments: Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness, do not defraud, honor your father and your mother. He said to him: Master, I have kept all these commandments from my youth. Jesus looked at him with affection and said: One thing you lack: go sell all you have and give it to the poor, and you shall have a treasury in heaven; and come and follow me. He was downcast at that saying and went sadly away; for he was one who had many possessions. Jesus looked around at this disciples and said: How hard it will be for those with money to enter the Kingdom of God. His disciples were astonished at his words. But Jesus spoke forth again and said to them: My children, how hard it is to enter the Kingdom of God; it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God. They were very much astonished and asked him: Who then can be saved? Jesus looked at them and said: For men it is impossible, but not for God, since for God all things are possible.
So, go ahead: spin that.
So, here is an excerpt from the Gospel of Mark that has some relevance to a discussion I’ve been having in the comments section of a previous post:
As he set forth on his way, a man ran up and knelt before him and asked him: Good master, what must I do to inherit life everlasting? Jesus answered: Why do you call me good? No one is good but God alone. You know the commandments: Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness, do not defraud, honor your father and your mother. He said to him: Master, I have kept all these commandments from my youth. Jesus looked at him with affection and said: One thing you lack: go sell all you have and give it to the poor, and you shall have a treasury in heaven; and come and follow me. He was downcast at that saying and went sadly away; for he was one who had many possessions. Jesus looked around at this disciples and said: How hard it will be for those with money to enter the Kingdom of God. His disciples were astonished at his words. But Jesus spoke forth again and said to them: My children, how hard it is to enter the Kingdom of God; it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God. They were very much astonished and asked him: Who then can be saved? Jesus looked at them and said: For men it is impossible, but not for God, since for God all things are possible.
So, go ahead: spin that.
Subscribe to:
Posts (Atom)